欢迎访问本站!

首页快讯正文

用usdt充值(www.caibao.it):2021高考寒假冲刺:文言文中出错率到达90%的实词

admin2021-02-0399

USDT自动API接口

菜宝钱包(caibao.it)是使用TRC-20协议的Usdt第三方支付平台,Usdt收款平台、Usdt自动充提平台、usdt跑分平台。免费提供入金通道、Usdt钱包支付接口、Usdt自动充值接口、Usdt无需实名寄售回收。菜宝Usdt钱包一键生成Usdt钱包、一键调用API接口、一键无实名出售Usdt。

原题目:2021高考寒假冲刺:文言文中出错率到达90%的实词

向学霸进军特意整理出2021高考寒假冲刺之文言文中出错率到达90%的实词,希望能够为宽大考生和家长提供辅助。

1.官人疑策爱也,秘之。

【爱】误:喜欢 正:小气

【译文】过路的官人嫌疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。

2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。

【按】误:凭据 正:审理

【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当正法,请审理他。

3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。

【拜】误:参见 正:授予官职

【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。

4.府省为奏,敕报许之。

【报】误:讲述 正:回复

【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复赞成了这件事。

5.齐孝公伐我北鄙。

【鄙】误:轻视 正:疆域

【译文】齐孝公进攻我国北部疆域。

6.大北李信,入两壁,杀七都尉。

【壁】误:城墙 正:军营

【译文】大北李信的军队,攻陷两座军营,杀死七名都尉。

7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢

【病】误:生病 正:忧郁,忧虑

【译文】尧的国民忧郁水灾,因而在水上筑巢,这就是制止灾难的巢。

8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。

【除】误:免去 正:(被)授职

【译文】刘焕刚被授职市令,造访同乡吏部侍郎石琚。

9.师进,次于陉。

【次】误:依次 正:暂且驻扎

【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。

【卒】误:完毕 正:通“猝”,突然

【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会恐慌。

11.王趣见,未至,使者四三往。

【趣】误:喜悦 正:通“促”,赶忙

【译文】楚王赶忙接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前往(约请)。

12.存诸故人,请谢来宾。

【存】误:安置 正:问候

【译文】问候那些老朋友,约请拜谢宾朋。

13.若复失养,吾不贷汝矣。

【贷】误:借给 正:饶恕

【译文】若是再不赡养母亲,我就不饶恕你了。

14.楚庄王找事而当,群臣莫能逮。

【逮】误:捉拿 正:及,到达

【译文】楚庄王谋划事情很适合,群臣没有人能比得上。

15.使裕胜也,必德我假道之惠。

【德】误:恩义 正:谢谢

【译文】如果刘裕取胜,一定会谢谢我们借路给他的利益。

16.陛下登杀之,非臣所及。

【登】误:上去 正:立即

【译文】陛下(若是)立即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。

17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。

【典】误:文籍 正:主管

【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔身世寒微而又才气卓越的人。

18.衡揽笔而作,文不加点。

【点】误:标点 正:删改

【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。

【多】误:许多 正:赞美

【译文】许多人都赞美他的品行,接连几回征召他,他都没有准许。

20.太祖知其心,许而不夺。

【夺】误:争取 正:强行改变

【译文】太祖领会他的志向,允许他而没有加以强行改变。

21.阿有罪,废王法,不能。

【阿】误:阿附 正:左袒

【译文】左袒有罪之人,废弃王法,是不能允许的。

22.弁性好矜伐,自许膏腴。

【伐】误:诛讨 正:炫耀

【译文】宋弁生性喜欢自我炫耀,自以为门第尊贵。

23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

【富】误:富足 正:众多

【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,都不过是供自己一个人享受而已。

24.所犯无状,干暴贤者。

【干】误:过问 正:冒犯、冲犯

【译文】我们所做的太无理,扰乱了贤能。

25.致知在格物。

【格】误:尺度 正:推究

【译文】推及知识(真正明了)在于(深入)推究事理。

26.欲通使,道必更匈奴中。

【更】误:更换 正:经由

【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的门路肯定经由匈奴统治区。

27.瓒闻之震怒,购求获畴。

【购】误:购置 正:重赏征求

【译文】公孙瓒听说这件事异常气忿,重赏捉拿田畴,最后将他捕捉。

28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。

【规】误:劝戒 正:谋划

【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划排除对义阳城的围困。

29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。

【过】误:经由 正:造访、探望

【译文】他娘舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。

30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。

【憾】误:遗憾 正:怨恨

【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富足,没有怨恨。

31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。

【恨】误:怨恨 正:遗憾

【译文】不离去,项羽肯定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早脱离而已。

32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。

【羁】误:捆绑 正:停留

【译文】下令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片晌也不停留。

33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。

【疾】误:憎恨 正:嫉妒

【译文】孙膑来到魏国,庞涓忧郁他才气跨越自己,嫉妒他。

34.曾预市米吴中,以备岁俭。

【俭】误:节约 正:年成欠好

【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防止年成欠好。

35.其简开解幼年,欲遣就师。

【简】误:简略 正:选拔

【译文】你可以选拔伶俐有知识的年轻人,派他们去从师学习。

36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。

【矜】误:同情 正:炫耀

【译文】那时杨素依恃炫耀自己的才气和职位,轻视侮辱朝廷大臣。

37.遂铭石刻誓,令民知常禁。

【禁】误:克制 正:禁令

【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使国民知晓法典禁令。

38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。

【捐】误:捐助 正:除去

【译文】(吴起便)声名法度,赏罚分明,除去冗余官员,破除疏远的王族的爵禄。

39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。

【刊】误:刊登 正:删除

【译文】(朱并)指控张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。

40.盖始者实繁,克终者盖寡。

【克】误:战胜 正:能够

【译文】好好最先的简直许多,能够坚持到最后的着实很少。

41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。

【课】误:授课 正:督促

【译文】那时虽然年事已高,但闲暇的时刻还督促孩子们学习。

42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。

【厘】误:逐步 正:校勘,矫正

【译文】皇上下令朝臣矫正旧的法律,作为一朝通用的典章制度。

43.然国民离秦之酷后,介入休息无为。

【离】误:脱离 正:通“罹”,遭遇

【译文】然则国民遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机遇,无为而治。

44.公,相人也,世有令德,为时名卿。

【令】误:下令 正:美妙

【译文】(魏国)公,是相州人,世代有美妙人品,都是那时著名的大官。

45.民不胜掠,自诬服.

【掠】误:掠夺 正:拷打

【译文】谁人国民禁受不住拷打,自己捏造事实服罪了。

46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”

【逆】误:违反 正:迎着

【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地方有位颜子,你熟悉吗?”

47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。

【罢】误:住手 正:通“疲”,疲乏

【译文】汉军到几千里以外去争取利益,就会人马疲乏,敌人就会依附周全的优势对于我们的弱点。

48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。

【妻】误:妻子 正:以女嫁人

【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。

49.属与贼期,义不能欺。

【期】误:限期 正:约定

【译文】我适才已经跟贼人约定好了,凭据道义不能诱骗他们。

,

usdt收款平台

菜宝钱包(caibao.it)是使用TRC-20协议的Usdt第三方支付平台,Usdt收款平台、Usdt自动充提平台、usdt跑分平台。免费提供入金通道、Usdt钱包支付接口、Usdt自动充值接口、Usdt无需实名寄售回收。菜宝Usdt钱包一键生成Usdt钱包、一键调用API接口、一键无实名出售Usdt。

,

50.亲不以为子,昆弟不收,来宾弃我。

【亲】误:亲人 正:怙恃

【译文】怙恃不以为我是好孩子,兄弟不接纳我,来宾甩掉我。

51.出水处犹未可耕,奏寝前议。

【寝】误:睡觉 正:息,止

【译文】已经退水的田地还不能耕作,上奏要求住手先前的奏议。

52.以予之穷于世,贞甫独信赖。

【穷】误:贫穷 正:困厄,不得志

【译文】由于我那时处境困厄,只有贞甫信赖我。

53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。

【权】误:权力 正:暂代官职

【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时署理翰林修撰。

54.勉顺时政,劝督农桑。

【劝】误:劝说 正:勉励

【译文】劝勉顺应时代转变,勉励督促从事农桑。

55.议者皆然固奏

【然】误:这样 正:以为……对

【译文】议事的人都以为窦固的上奏是对的。

56.至朝时,惠帝让参曰。

【让】误:忍让 正:叱责

【译文】到了上朝的时刻,惠帝便叱责曹参说。

57.彦章武人不知书。

【书】误:文书 正:文字

【译文】王彦章是一个武士,不识字。

58.上曰:“君勿言,吾私之。”

【私】误:私自 正:偏心

【译文】文帝说:“你不要说了,我偏心他。”

59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。

【速】误:迅速 正:招致

【译文】(子常)对这些都不去拯救,却聚敛不已,他招致国民怨恨的事情太多了。

60.受欺于张仪,王必惋之。

【惋】误:惋惜 正:痛恨

【译文】受到张仪的诱骗,大王一定会痛恨的。

61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”

【望】误:期望 正:埋怨、指责

【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,现在你却在朝廷上诬蔑我!”

62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。

【危】误:危险 正:正直

【译文】那些人都很随便地蹲坐相互面临,茅容独自正直地坐着加倍恭谨。

63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”

【微】误:稍微 正:若是没有

【译文】吕后瞥见周昌,向他下跪致歉说:“若是没有你,太子差点就被废掉了。”

64.未尝见其喜愠之色,乃知昔人为不诬耳。

【诬】误:陷害 正:诱骗

【译文】从没有瞥见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道昔人是不诱骗(我们)的。

65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不能胜言。

【遗】误:遗留 正:赠予

【译文】若是我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠予给大王的财物,会多得无法说尽。

66.性刚嫉恶,与物多忤。

【物】误:事物 正:别人

【译文】生性刚强,嫉恶如仇,与别人多有抵触。

67.由是民得安其居业,户口蕃息。

【息】误:休息 正:增进

【译文】因此国民能够安心地栖身下来并从事他们的职业,住户和人口得以滋生增进。

68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。

【闲】误:悠闲 正:通“娴”,熟习 【译文】大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。

【衔】误:接受 正:挟恨

【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素今后挟恨在心。

70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。

【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少

【译文】季文子辅佐鲁国,妾 *** 丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。

71.皆顿首谢,及期无敢违。

【谢】误:谢谢 正:谢罪

【译文】人人都叩头谢罪,到期没有敢违约的。

72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。

【信】误:书信 正:信使

【译文】王家子弟都很好,然则听到信使到来,都显得拘谨。

73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。

【行】误:巡行 正:署理

【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,署理颍州刺史。

74.变不形于方言,真台辅之器也。

【形】误:形势 正:显示

【译文】心里转变不显示在言语上,真有做高官的宇量。

75.阶疾病,帝自临省。

【省】误:察看 正:探视、问候

【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。

76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

【徇】误:曲从 正:示众

【译文】已经派人前往讲述景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。

77.寻给宣扬一部,入直殿省。

【寻】误:找寻 正:不久

【译文】不久赏给他一支宣扬乐队,并宣召他入宫值班。

78.文长既雅不与时调合。

【雅】误:儒雅 正:平素、向来

【译文】文长既然向来不与时风和谐。

79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。

【厌】误:厌恶 正:知足

【译文】秦孝公与他攀谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不知足。

80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。

【邀】误:约请 正:半路阻挡

【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路阻挡敌军,杀敌一千多人。

81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。

【易】误:改变 正:轻视

【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。

82.性至孝,居父忧过礼,由是少着名。

【忧】误:担忧 正:怙恃的丧事 【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧跨越了常理,因此年轻时就有了名声。

83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。

【游】误:游览 正:来往

【译文】田叔为人苛刻清廉,并以此自得,喜欢和德高望重的人来往。

84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。

【尤】误:尤其 正:指责

【译文】看的人见到情形这样,就来指责谁人地方,那也太不通晓事理了。

85.忠义满朝廷,事业满边隅。

【隅】误:角落 正:边疆

【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业充满边疆。

86.国家无虞,利及后世。

【虞】误:诱骗 正:忧患

【译文】国家没有忧患,利益延及后世。

87.数决疑狱,庭中称平。

【狱】误:牢狱 正:案件

【译文】多次讯断疑难案件,在朝廷中以公正著称。

88.城谦和简素,遇人长幼如一。

【遇】误:遇到 正:看待

【译文】阳城性情谦逊敬肃简约质朴,无论年长年幼,都一样看待。

89.轮扁,斫轮者也,而念书者与之。

【与】误:给予 正:结交

【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是念书人结交他。

90.时始诏民垦荒,阅三年乃税。

【阅】误:察看 正:履历

【译文】当初天子下令国民开垦荒地,履历三年才收税。

91.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。

【赞】误:赞美 正:辅佐

【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

92.我则天而行,有何不能!

【则】误:准则 正:效法

【译文】我效法上天做事,有什么不能以!

93.汝既不田,而戏贼人稻!

【贼】误:偷窃 正:毁害

【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

94.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。

【佐】误:领会 正:主持

【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。

95.每念书至治乱得失。

【治】误:整治 正:太平

【译文】每次念书读到有关国家太平、祸乱、乐成、失败的经验教训。

96.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。

【致】误:给予 正:招引,引来

【译文】鲁侯听到这事,大为惊讶,派上卿带上厚礼去招引他。

97.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

【属】误:嘱托 正:写作

【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中著名。

98.催科不扰,是催科中抚字。

【字】误:文字 正:养育

【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(敬服养育)。

99.往年春,汉族淮阴。

【族】误:家族 正:灭族

【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。

100.上闻而谴之,竟坐免。

【坐】误:由于 正:开罪

【译文】皇上听到歌谣就叱责梁彦光,最终开罪被免官。

网友评论